I  

FUNZIONAMENTO

Il rullo sostiene il rotore a zappe. Quest'ultimo ruotando in senso inverso proietta terra e sassi contro una griglia che impedisce il passaggio del materiale più grossolano, il quale viene ricoperto da uno strato di 10 - 20 cm. di terra soffice e affinata. Il rullo ricalca e livella il terreno rendendolo perfetto e pronto per la semina


 GB 

OPERATION

The roller supports the rotary hoe, which turns in the opposite direction by a 10 to 20 cm. layer of soft and fine earth. The roller presses and levels the soil which turns ready to be sown.

  F  

FONCTIONNEMENT

Le rotor, équipé de lames spéciales, tourne dans le sens contraire d'une fraise classique. La projection de l'ensemble, terre et résidus, contre une grille permet d'enfouir les pierres en les recouvrant de terre fine avec le rouleau green qui controle également la profondeur de travail, vous obtenez un lit de semences régulier et bien réappuyé, ce qui facilitera la germination.


  D  

BETRIEB

Die Walze stuetzt den Hackenrotor. Durch Drehen in die umgekehrte Richtung wirft der Hacken-Rotor Erde und Steine gegen ein Gitter, das den Durchgang des groebsten Materials vermeidet. Das Grobmaterial wird von einer Schicht von 10 - 20 cm. Weich-und Feinerde f bedeckt. Die Walze drueckt und ebnet den Boden, der perfekt und zum Besaen bereit wird.



ISL / IS

MODELLO "MEDIO"
STONE BURIER MEDIUM CATEGORY
ENFOUISSEUR DE PIERRES MOYENNE
DAMMFORMER MITTELSCHWERE BAUART